„Sie kommen aus einem völlig anderen Kulturkreis – und wir dachten, wir könnten sie einfach so integrieren. Man hört sie derzeit oft, die Rede vom ‘Kulturkreis’. Was ist daran so falsch? Eigentlich alles. Eine kleine Wortgeschichte aus aktuellem Anlass. via Das Kreuz mit dem Kulturkreis – Geschichte der Gegenwart.
Related Posts
Gibt’s da nicht auch was von der Homöopathie? Netzwerk geht online.
Mutter: “Und kann man da auch was Homöopathisches geben?” Ich: “Ganz ehrlich? Das ist nicht meine Medizin. Ich glaube nicht dran.” Mutter: “Aha. Und wie wirkt das überhaupt?” Ich: “Die Homöopathen sagen, wenn etwas krank macht, dann kann es in hoher Verdünnung gesund machen.” Mutter: “Also mit den Globuli?” Ich: “Ja, man nimmt einen Ausgangsstoff […]
Wie wird man Notarzt? Teil 3: Der Papierkram
So, jetzt sind alle Kurse absolviert, und auch die anderen Voraussetzungen fertig bescheinigt. Ab geht die Post, um dann endlich den “Schein” zu beantragen.
Also alle Unterlagen in einen Umschlag gepackt und abgeschickt, wenig später bekommt man dann eine schöne Urkunde mit der Bezeichnung “Fachkunde Rettungsdienst” – im Volksmund auch “Blaulicht-Schein” genannt.
Und die muss man dann nochmal einreichen – und zwar im Original, zusammen mit dem Original seiner Approbation.
Erst dann bekomme…
was ich eltern zu weihnachten wünsche IV
… oder eigentlich den kindern, dieses buch – damit auch den eltern, wenn die kids glücklich. stellvertretend für alle bücher von axel scheffler, der leider in england lebt und dort zuerst veröffentlicht. hier also wieder mit dem text von julia donaldson (grüffelo), ordentlich übersetzt von wiglaf droste — roooarh, welches team für ein kinderbuch.
der stockmann – ein super buch zu weihnachten (lt. amazon grad nicht lieferbar, ich habe es aber beim freundlichen buchhändler um die ecke schon gesehen.)
zum lachen, zum weinen, der weihnachtsmann kommt auch vor – was will man mehr. wer anglophil ist, darf den "oh stickman, oh stickman" auch im original lesen – oder wer weiß hier genau, wie man "pooh-stick" übersetzt? enjoy!