A few weeks or even months ago a farmer asked for an article about my way of communication in agriculture as I’m doing this already since 2010. During this time i wrote about a couple of examples, which might be interesting, because the reactions of my readers turned out to be a lot different from what i read in other blogs. “If you write about this or that, there will be a shitstorm ahead” To be honest: I can’t stand… weiter
Related Posts
Was hab ich? – Studierende übersetzen medizinische Befunde
Ärzte drücken sich nicht immer verständlich aus. Manchmal ist eher das Gegenteil der Fall. Und ab und zu hat man den Eindruck, als seie diese Unverständlichkeit mehr als Absicht, sondern ein unverzichtbar wichter Teil unseres Gesundheitssystems. So ist es eben. Und deshalb ist in unseren Arztbriefen auch immer schön von Cor und Pulmo die Rede, […]
Neues vom VDS: Desinformation zum Tag der deutschen Sprache
Ein offener Brief, der an jemand anderen adressiert war, und ein Bericht dazu in diesem Blog mit dem Titel „Sprach-Pegida und der deutsche Hochschulverband“ haben beim „Verein Deutsche Sprache“ (VDS) zu heftigen allergischen Reaktionen geführt. Zunächst waren … Weiterlesen
Die falsche Kollegin…
…wurde zu einer Bewährungsstrafe verurteilt.
Das macht mich traurig.
Warum?
Weil sich wieder einmal eine “Kurpfuscherin” unberechtigterweise als Ärztin ausgegeben hat?
Nein.
Sie soll sogar eine sehr gute Ärztin gewesen sein. Aber sie war keine. Warum eigentlich nicht? Sie hat alles gekonnt, was von einer Ärtzin erwartet wird. Sie hat auch lange genug studiert, hat alle notwendigen Kurse belegt… aber die Prüfungen “geschwänzt”. Nein, nicht geschwänzt, sondern…